“新八零电子书”最新网址:https://www.80txt.net,请您添加收藏以便访问
当前位置:新八零电子书 > 游戏竞技 > 一个广告人的自白 > 第19部分

第19部分 (第3/3页)

上一页 章节列表 书末页
好书推荐: 从学霸开始迈向星辰大海 大唐贵婿 模板奥尼尔,美女都是我的充电宝 王者:是个英雄就超标,别太离谱 世界杯:我把C罗喂吐了 末日:我真不是土匪 无止的界限 开局暴力林丹体验卡,我无敌了 源启:终尽 足坛怪咖 网游之神偷盗贼 斗罗:当千仞雪不恋爱脑后 全民:领主大人别冲动 网游:开局觉醒本源天赋 活下去寻找生命的意义 全息游戏:在游戏里当小地主 全职高手之最强散人 网游:开局觉醒无限技能点 十级战力才破亿,请问我还有救吗 高颜值狗命专家

,移居法国的奥格威先生向中国对外经济贸易广告协会表示他很希望来中国,一来看看中国的广告业;二来他也很想看看中国对熊猫的保护——他是一位极为热心的拥护保护野生动物的人。

但是,由于种种原因,这件事情并未实现。现在,奥格威先生已经作古。我以为这是中国广告界的一件憾事。

第二点:关于这本书的书名。原书中的confessions这个词的原意是忏言,经常指天主教徒因为心中有某种他认为必须对天主讲清的事情而到教堂里,跪在一间小小的所谓的“忏悔室”里讲的那些话。奥格威使用这个词的含义是深刻的。应该说,如果把它译为“忏言”,那是再恰当不过的了。“一个广告人的忏言”,这里面包含着“不把话全盘托出心神便不得安宁”的意思。“自白”则没有包含这样深刻的内心要求。

奥格威的文笔很风趣,很诙谐。这个书名包含的是他从业以后的酸甜苦辣,但是,它反映的依然是一个能很风趣地对待成功与挫折的人的心态。

但是,经过很多人多方研究,当时还是决定用“自白”。主要是因为当时台湾已经出版了一个用“自白”这个词的中文版本。这个名字已经有了“品牌”的味道了。

今天,“自白”越发是一个广告业内大家都知道的“品牌”,当然更不宜改动了。但是,作为这本书的译者,不把这一点说清楚,心里也多少有些不安宁。

林桦

2003年1月于北京通州区

全书完

章节报错(免登录)

上一页 章节列表 书末页
随机推荐: 守望第十六章 邪魅太子的弃妃 郭嘉都救不了你(三国) 落难小皇后,休了我吧皇上 云中子都市生活录 我不要你 穿越之纨绔少爷 婚姻双人舞 凤舞仪光 逍音绝世恋