“新八零电子书”最新网址:https://www.80txt.net,请您添加收藏以便访问
当前位置:新八零电子书 > 游戏竞技 > 不能承受的生命之轻 > 第2部分

第2部分 (第2/4页)

上一页 章节列表 下一页
好书推荐: 从学霸开始迈向星辰大海 大唐贵婿 模板奥尼尔,美女都是我的充电宝 王者:是个英雄就超标,别太离谱 世界杯:我把C罗喂吐了 末日:我真不是土匪 无止的界限 开局暴力林丹体验卡,我无敌了 源启:终尽 足坛怪咖 网游之神偷盗贼 斗罗:当千仞雪不恋爱脑后 全民:领主大人别冲动 网游:开局觉醒本源天赋 活下去寻找生命的意义 全息游戏:在游戏里当小地主 全职高手之最强散人 网游:开局觉醒无限技能点 十级战力才破亿,请问我还有救吗 高颜值狗命专家

同事

想象成情人,很容易进入这种伤害自己的想象。他认识到特丽莎的身体完全可以与任何男性

身体交合,这想法使他心境糟糕透顶。那天深夜回家后,他向她承认了自己的嫉妒。

这种荒诞的、仅仅建立在一种假想上的嫉妒,证明他视她的忠诚为彼此交情的必要条

件。那么,他又怎么能去抱怨她对自己真正的情人有所嫉妒呢?

?? 8

这天,她努力去相信托马斯的话(尽管只是半信半疑),努力使自己和平常一样快活。可

白天平复了的妒意在她的睡梦中却爆发得更加厉害,而且梦的终结都是恸哭。他只能一声不

吭地把她弄醒。

她的梦,重现如音乐主题,舞蹈重复动作,或电视连续剧。比如,她一次又一次梦见猫

儿跳到她脸上,抓她的面皮。此中的含义我们不难译解:在捷克土语中,“猫”这个宇就意

味着漂亮女人。特丽莎看见女人,不,所有的女人都在威胁自己,她们都是托马斯潜在的情

妇,她害怕她们每个人。

在另一轮梦里,她总是被推向死亡。一次,她在死亡的暗夜里吓得尖叫起来,被他晚

醒,便给他讲了这个梦:“有一个很大的室内游泳池,我们有大约二十个人,都是女人,都

光着身子,被逼迫着绕池行走。房顶上接着一个篮子,里面站着个男人,戴了顶宽边帽子,

遮着脸。我可看清了,那就是你。你不停地指手划脚,冲着我们叫。我们边走还得边唱歌,

边唱还得边下跪。要是有谁跪得不好,你就用手枪朝她射击。她就会倒在水里死去。这样,

大家只得唱得更响也笑得更响。你目不转睛地盯着我们,一发现岔子就开枪。池里漂满了死

人。我知道我再也没有力气下跪了,这一次,你就会向我开枪了!”

在第三轮梦中,她死了。

她躺在一个象家具搬运车一般大的灵柩车里,身边都是死了的女人。她们人太多,使得

车后门都无法关上,几条腿悬在车外。

“我没有死!”特丽莎叫道“我还有感觉!”

“我们也有。”那些死人笑了。

她们笑着,使特丽莎想起了一些活人的笑。那些活着的女人过去常常告诉她,她总有一

天也会牙齿脱落,卵巢萎缩,脸生皱纹,这是完全正常的,她们早已这样啦。正是以这种开

心的大笑,她们对她说,她死了,千真万确。

突然她感到内急,叫道:“你看,我要撤尿了,这证明我没死!”

可她们只是又笑开来:“要撤尿也完全正常!”她们说:“好久好久,你还会有这种感

觉的。砍掉了手臂的人,也会总觉得手臂还在那里哩。我们实在已没有一滴尿了,可总会觉

得要撤。”

特丽莎在床上靠着托马斯缩成一团:“她们用那种神气跟我说话,象老朋友,象永远是

我的熟人。一想到永远和她们呆在一起,我就害怕。”

? ? 9

所有从拉丁文派生出来的语言里,“同情”一词,都是由一个意为“共同”的前缀()

和一个意为“苦难”的词根(pasSio)结合组成(共——苦)。而在其它语言中,象捷文、波兰

文、德文与瑞典文中,这个词是由一个相类似的前缀和一个意为“感情”的词根组合而成

(同——感)。比如捷文,son—cit;波兰文,wSp’ox—Czucies德文,mit—gefUhI;瑞典

文,med。

从拉丁文派生的“同情(共——苦)”一词的意思是,我们不能看到别人受难而无动于

衷;或者我们要给那些受难的人以安慰。另一个近似的词是“可怜”(法文,pitiez意大利

文,等等),意味着对受苦难者的一种恩赐态度。“可怜一个女人”,意味着我们比她优

越,所以我们要降低自己的身分俯就于她。这就是为什么“同情(共——苦)”这个词总是引

起怀疑,它表明其对象是低一等的人,这是一种与爱情不甚相干的二流感情。出于这种同情

去爱一个人,意昧着不是真正的爱。

章节报错(免登录)

上一页 章节列表 下一页
随机推荐: 守望第十六章 邪魅太子的弃妃 郭嘉都救不了你(三国) 落难小皇后,休了我吧皇上 云中子都市生活录 我不要你 穿越之纨绔少爷 婚姻双人舞 凤舞仪光 逍音绝世恋