nity but mortality very hight,I think you\\u0027d better contact other city crab ,please)”亦嘉边检查箱子里的螃蟹边吩咐道。
“YES SIR。”他站起来,点了支烟,去另外一个房间,拿出一根小木材,递给亦嘉道:“this is red sand wood sample,chinese people call him small reaf, please take go home for some one who know this material and contact buyer ing here to buy this material,I can purchase this material.(这是紫檀样品,中国人称小叶紫檀,请带回去给懂行的人检验,联系买家过来买货,我有门路)”
“red sand wood?(紫檀?)”亦嘉不禁一怔,以前几个朋友都曾问过自己,印度的小叶紫檀能不能联系到,因为根本不懂的其特性更不懂得其昂贵价格,同时一心只想把螃蟹生意做好,因此也懒得问黑鬼,此时看到黑鬼递过来竟然是国内木材供应商梦寐以求的好东西,心里不禁一阵激动,但很快抑止其兴奋心情,淡淡问道:“你确定这是小叶紫檀?(are you sure this is red sand wood)”
“sure!(确定)”黑鬼顺手用报纸将其包起来,再用胶带捆扎好,递给亦嘉。
“我能带此木头进入机场?(can i bring this wood into airport)”亦嘉瞪大眼睛,不解问黑鬼道:“安检时不会被海关扣留?(are you sure it won\\u0027t be detained by customs during security)”
“don\\u0027t worry,(放心)”黑鬼安慰道:“you can tell customs this is sample for window if customs officer asking or checking,(若是海关人员盘问起来,你回答这是做门窗的样品,)”看着一脸不解的亦嘉,笑着宽慰道:“the india customs officers had no idea how valuable the red sand wood was!only chinese people regard it as a treasure(印度的海关人员根本不懂得这木头很值钱,只有中国人才把它当宝贝)”接着又自讽道:“smae me stupid before you told me(你没告诉我之前,我也一样懵逼)”
有他这么解释,亦嘉宽心许多,心想若真有此紫檀也许是个机会,国内需要此木正旺盛呢,螃蟹生意实在不好做,打定主意,便忙眼前的事去了。
今天在发完最后一批螃蟹后,亦嘉心事重重地进入孟买机场。愁云满面在办理换登机牌手续,托运行李及样品时惴惴不安的表情非常清楚写上脸上,生怕被检查到,若是红外线扫描发现紫檀后应该会被没收的,心提到嗓门疯狂乱跳,心里千万遍祈求老天爷帮忙,几乎是闭上眼睛在默诵.
“what\\u0027s this in your luggest?(你行李箱里装什么东西)”换登机牌小姐发现到箱子里的木头随口问道。
亦嘉吓得冷汗直冒,睁开眼睛,结结巴巴说道:“那是样品,门窗,装饰用的木材,好看,(that\\u0027s wood sample, for window wood,looking beautiful,beautiful)”说着脸上勉强挤出一丝苦笑,竖起大母指直赞道。看着亦嘉结结巴巴的一脸着急的样子,憋脚的英语不太溜利也听不太明白什么意思,便不再询问。当换登机牌小姐递回护照及登机牌后,才睁开眼睛长长舒了口气,快速离开柜台进去安检,好险!心里暗暗庆幸,顺利通过安检,来到候机楼静坐候机,但还是心有余悸,左盼右顾,时刻关注着那些穿制服的人员来来往往,就怕他们发现到紫檀样品后来找自己的麻烦。当广播响起:LAdYS ANd GENtLEmENt,。。。。AI348